在课程推出前,天使尝试过给视频加字幕或者只保留德语加中文字幕的方式,但反复测试后发现最佳的学习效果是目前给您呈现的视频。因为本系列视频需要您在安静的场景下,静心收听,才能真正捕获课程的精华与老师想带给我们的智慧。
本节概要
本课老师带领大家一起唱《俄罗斯套娃之歌》,学起来吧!
das Lied der Matrioschka
马特里罗什卡之歌(俄罗斯套娃之歌)
歌词:Christian Breme
旋律:Wolfgang Wünsch
Ähre, Stern und Krone
麦穗,星辰和皇冠
Ich selbst im Innern wohne
我独自委身于内
Drei Kleider darf ich tragen
我穿着三套衣服
Den Sinn will ich dir sagen:
愿与你分享其中的奥义:
Ich komme aus der Himmelswelt
我来自天界
den Weg zur Erd’ hab ich gewählt
愿去往人间
Durch tausend goldne Sterne,
穿过那数以千计的星辰,
durch tausend goldne Sterne.
穿过那数以千计的星辰,
Dann wurd’ ich eine Gärnerin,
此后我愿为园丁,
die Freude hat am Lebenssinn,
感受源于生活的喜悦
dem Wandel aller Formen,
万物皆可变,
dem Wandel aller Formen.
万物皆可变。
So stieg ich in mein Erdenhaus
于是我来到人间的居所
aus Ohr und Aug schau ich hinaus,
用耳倾听,用心观看
will meine Hände regen
我的双手挥动
und mich im Tanz bewegen
我随之翩翩起舞
Am Abend leg ich nieder
傍晚时分,我躺卧下来
mein Haupt und meine Glieder.
我的身躯和四肢
Du Gärtner hüt’ mein Leibeshaus,
亲爱的园丁庇护着我的家园
im Sternenmantel zieh’ ich aus.
我穿上星星的外套出门而去。
Und wandre weit durch Himmelsauen
穿梭于天际
wo Lebensziele ich kann schauen.
我可以看到生活的目标。
Komm ich zurück mit frischem Sinn
带着崭新的意义回归
bin glücklich, dass ein Mensch ich bin.
我为自己生而为人类而感到高兴。
观看建议
放松时间!本视频时长3分钟,跟大家一起唱起来吧!
本节作业
你学会了吗?唱起来,把你的歌声发上来吧!
任何问题,请先☛☛点击了解【听课须知】,了解后还有问题,再私信小助手!